Parcourir le nawdm


m


mm̀, ḿh.til, elle pron.pers.Pronom sujet de la 3ème personne du singulier, cl.m.Jiimii, mˋ ba hɔm.Cette potasse, elle est bonne.le, la pron.pers., lui pron.pers., en pron.Pronom objet de la 3ème personne du singulier, cl.m.Daam, ɦà samla-ba-m.De la bière, il leur en sert.son, sa pron.poss.Pronom possessif de la 3ème personne du singulier, cl.m.Dɔmii mɛnmii t maadm mˋ bihii ba kuuru kuuru.Tous les animaux mirent bas, leurs petits étaient rayés.qui pron.rel.Pronom relatif de la 3e personne du singulier, cl.m.Daa kolm-n kwɛgdm mˋ booda mii !N'amassez pas des richesses qui pourrissent.Spéc.mii Ind.miim mˋ, mˊ, -m
mamà, má, -mamà, máh.tje pron.pers.Pronom sujet de 1ère personne du singulier.Mà jul ka nyi.En mangeant, je bois.me pron.pers.Pronom objet de 1ère personne du singulier.Ĥà sira-ma lig̈biir.Il m'a donné de l'argent.mon, ma, mes adj.poss.Pronom déterminant de 1ère personne du singulier.Mà fɔgwu n mà bii san yaku.Ma femme et mes enfants sont allés au marché.Spéc.maa1 man1 maa2
maa1mǎː, máːh.tmoi je pron.persPronom anaphorique sujet de la 1ère personne du singulier.Maa kpaa ju ɦafanamt.Moi, je ne mange pas de viande de porc.Gén.ma me pron.pers. … moi, à toiPronom anaphorique objet de la 1ère personne du singulier.¿ Lˋ ɦer lan vn vaa-maa ?Pourquoi m'as-tu abandonné, moi ?mon, ma, mes adj.poss … à moiPronom anaphorique déterminant de la 1ère personne du singulierBà kɔrgu nnii Loma, maa kɔrgu nnii Nyamtgu.Leur ville, c'est Lomé, ma ville à moi, c'est Niamtougou.Cf.man1maa2
maadamâːdámaad-h. –/ɦaaccouchement n.m., gestation n.f.Ĥà ba n maada ɦanuɦ.Elle a eu cinq accouchements.
maadbmâːd̀b́maad-ɦ.gw. A2maada / meedra (Siou : mɛɛdra) / maadm1accoucher v.intr., enfanter v.tr.Ĥà meedra budaagaElle a accouché d'un garçon.2.6.3.5Aider à l’accouchement2mettre v.tr. basĤafaniiguu meedra bit kwiɦr.La truie-là a mis bas dix porcelets.1.6.3Cycle de la vie animaleh. b/–1accouchement n.m., enfantement n.m.Ĥà maadb ɦera gemm, blaɦb kaa, ɦà da kpaa ked tab.Son accouchement a été difficile, parce qu'elle n'allait pas aux consultations prénatales.Action d'accoucher, action d'enfanter2mise n.f. bas
◦maadb fuugumâːdb́ fúːɡúutérus n.m.2.1.8.4Organes génitaux fémininsComp. defuugu intestin
◦maadb wadgamaadb wadiimâːdb́ wàdɡá, mâːdb́ wàdíːacte n.m. de naissanceComp. dewadga lettre n.f.
maadlaŋamaadlaimâːdláŋá, mâːdláímaadlaŋ-h. ka/hilieu n.m. de naissancematernité n.f.Service hospitalier où s'effectuent les accouchements.
maadwelŋamaadweliimáːdwèlŋá, máːdwèlíːmaadwel-h. ka/hicauris n.m. de reproductionCauris sacré incarnant la procréation.Gén.lig̈wergaGén.lig̈werga
†maagamaɦemâːɣámáːɣá, máʔɪ́maa-Siouɦ.gw. A2mɔɔ / mɔɔra / mɔɔm1crier v.intr.2pleurer v.intr. bruyammenth. ka/ɦi1cri n.m.2pleurs n.m.pl. accompagnés de crisVar.ŋmɛɛga
†maag̈bmaagt / maagemâːɣb́, mâːɣt́/ mâːɣɪ́mag-Siouh. b/t, ɦitravail n.m.; activité n.f.◦kpamb maag̈bk͡pàmb́ mâːɣb́, k͡pàmb́ mâːɣt́travail n.m. champêtreservice n.m.; profession n.f.devoir n.m.rôle n.m.Var.ŋmɛɛg̈b
†maakomǎːkʊ́maag-Bana, Siouh. ku/–samedi n.m.Var.gwedkpaaku
maalamamaalambamàːlàmá, màːlàmbámaalam-haoussa máálàm "maître (d'école coranique)" ; de l'arabe mu'allim "enseignant"h. ɦa/bamarabout n.m.
maantrbmàːntrb́maantr-ɦ.gw. D1maantra / maantr / maantrarranger v.tr., réparer v.tr.Ĥà guuŋ lig̈biir hɔm mɔmgu saɦ na ɦà maantr ɦà lɔɔr.Il a beaucoup dépensé pour arranger sa voiture.h. b/–arrangement n.m., réparation n.f.Sim.manyiib
†maaŋgumaantmáːŋɡú, máːnt́maan-Banaatem mángʊ́ "mangue", du portugais manga ['mãgɐ] "mangue", du tamil mankay "fruit du manguier"h. ku/tmanguier n.m.AnacardiaceaeManguifera indicaBOTmangue n.f.BOTVar.taambtaamr
maaramaabamáːrá, máːbámaar-h. ɦa/bafrère n.m. aîné; aîné n.m.Mà maara san yaku.Mon frère aîné est allé au marché.sœur n.f. aînée; aînée◦taa maaratàː máːrá, tàː máːbáh. ɦa/bamonsieur n.m.Ant.◦taa nyaComp. denya Cpart.nyakwɛɛlanyabɛɛraNFonc.maat
maarumàːrúk.gwà côté loc.prép.; au bord loc.prép.; à proximité loc.prép.Mà sa koora ɦà roni kol maaru.Mon père a fait son champ d'ignames au bord de la rivière.Appar.kpamgaMan.man2
maatmáːt́maa-h. –/taînesse n.f.Priorité d'âge entre frère et sœur.NAct.maara
maawa1màːwámaaw-?h. –/ɦapâte n.f. de malt de maïs
maawa2máːwá́maaw-?h. –/ɦamodèle n.m. (en couture)Il s'agit d'un moyen boubou et d'un pantalon cousu pour les hommes.
†maawlbmàːwl̀b́maawl-Banaaɦ.gwmaawla / maawl / maawl1bégayer v.intr.Souffrir de bégaiement, qui est une pathologie du langage2bredouiller v.intr.; bafouiller v.intr.; bégayer v.intr.S’exprimer de façon confuse ou maladroite, souvent en raison de la situation de gêne dans laquelle se trouve le locuteur.h. b/–1bégaiement n.m.2bredouillement n.m.; bafouillage n.m.; bégaiement n.m.Var.tɔmrb
mabmâb́maaw-ɦ.gw. A2maawa / maawra / mams'empresser v.pron.; se hâter v.pron.Ĥà maawa ɦayen ka kulaa, toŋu haawn.Il s'empresse de rentrer chez lui, la pluie s'est préparée.h. b/–empressement n.m.◦taa mabtàː mâb́compétition n.f.◦waym mabwàyḿ mâb́concours n.m.
†maddaagomád́dáːɣʊ́Siouh. ku/–étoile n.f. du berger; vénus n.f.maddagaVar.ŋmɛddaagu
†madgamadeɦmád́ɡá, mádɪ́ʔmad-Siouh. ka/hiétoile n.f.Var.ŋmɛdga
madgumatmádɡú, mát́madh. ku/tphyllanthus n.m.Plante médicinale (les écorces servent à traiter la dysenterie.)Phylanthus muellerianus, (O. Ktze) Exell. ; EuphorbiaceBOT