Parcourir le nawdm


d


ddˋ, dˊ, -dd̀, d́h.til, elle pron.pers.Pronom sujet de la 3e personne du singulier, cl.d.Todii, dˋ lɔɔ turvahɔmt.Ce babobab, il produit de bonnes feuilles.le, la pron.pers., lui pron.pers., en pron.Pronom objet de la 3e personne du singulier, cl.d.Rondii, bà sira-ma-d.Cette igname, on me l'a donnée.son, sa, ses adj.poss.Pronom possessif de la 3e personne du singulier, cl.d.Deer dˊ bɔd dii, dˋ gbanu ba mɔlgu.Le cheval qui s'est perdu, son pelage était rouge.qui pron.rel.Pronom relatif de la 3e personne du singulier, cl.d.Lɔɔr dˊ kena dii, tawdba lɔɔrn.La voiture qui vient, c'est une voiture de soldats.Cpart.ɦa2Spéc.diiInd: diir
da1gs(passé)Particule verbale exprimant le passé éloigné.Ĥà da nyira daam mˊ kuum-wu.Il avait bu et il était ivre.Lˋ da weera-wu ɦá ka ba san sukur.Il était malade et n'a donc pas été à l'école.Ant.nan
da2t.gwdevoir v.tr.Auxiliaire de temps exprimant une obligation dans le futur.Ĥà da ɦà dig miiri.Elle doit préparer le riz.Cf.ba3daa3gbeɦekee2
daa1dàːgsne … pasNégation de l'impératif ou du subjonctifKa vˋ vool ŋmeednt ragr, daa nyi daam !Si tu prends un médicament contre les vers, ne bois pas de boisson alcoolisée.Lˊ daa si-n fobɛɦgu !Que cela ne vous fasse pas peur !¿ Tˋ baɦlb saɦl huru na bá faadm Roomaa hurbermwu lambɦu laa, bá daa faadm le ?Notre loi autorise-t-elle qu'on paie l'impôt à l'empereur romain, ou bine qu'on ne le paie pas ?†laa3SiouCpart.ba2kpaa
daa2dàːh.tau temps de loc.adv.Pronom temporel imprécis déterminé.Bà ba kɔd ka yata nooga daa.Ils sont plus nombreux que précédemment.Tant reem daa n jana.Depuis le temps de la création du monde à aujourd'hui.Cpart.leeSpéc.leedaatɔgdaatedaaCf.daanaCpart: wenbermaa daabérmáː dàːbɪ́rḿbáː dáːgljadis adv.; dans l'antiquitéweem daa1wèːḿ dàː] Siou : [wɪ̀ːḿ dàːglautrefois adv.Weem daa, fɔg̈ba da yoɦra boɦt.Autrefois, les femmes portaient des cache-sexes.
daa3dàːgs(futur)Particule verbale marquant le futur.Ĥà daa kena.Quand il viendra.Cf.ba3da2gbeɦekee2
daagadaidàːɡá, dàída-h. ka/hicanne n.f. des veuvesSyn.hoodr
daaga binadáːɡá bínágl. –/ɦadanse n.f. d'un hommeDanse exécutée aussi bien par les hommes que par les femmes en l'honneur d'un homme âgé lors de son enterrement.Syn.dirmiComp. debind1 danse n.f.
daag̈bdâːɡ̀b́daag-ɦ.gw. A2daaga / daagra / daagmespérer v.intr.; s'attendre v.pron. à; compter v.tr. surLˋ ba hɔm n yat na vˋ foɦnt Saŋgband man n vn ba vˋ daagm bermba jugun lee.Il vaut mieux pour toi de te réfugier auprès de Dieu plutôt que de compter sur des gens influents.h. b/–espérance n.f.; espoir n.m.; ferme attente n.f.
†daagodáːɡʊ́daa-Siouh.b.+1masculin adj.; garçon n.m.2mâle adj.3fort, forte adj.; vigoureux, -euse adj.fig.h. ku/–1masculinité n.f.; virilité n.f.2masculinité n.f.; virilité n.f.3force n.f.; vigueur n.f.Var.daagu1
daagu1dáːɡúdaa-h.b.+1masculin adj.; garçon n.m.¿ Ĥà meedra bufɔka laa daaga le ?Elle a accouché d'une fille ou bien d'un garçon?Qui appartient au sexe qui a le pouvoir de fécondation, en parlant de humains.2mâle adj.Budaar ba n rooda.Le bouc a des testicules.Qui appartient au sexe qui a le pouvoir de fécondation, en parlant des animaux ou des végétaux.3fort, forte adj.; vigoureux, -euse adj.Salambdaaga.Du piment fort.Qui a les caractéristiques propres au sexe mâle (force, vigueur)fig.h. ku/–1masculinité n.f.; virilité n.f.2masculinité n.f.; virilité n.f.3force n.f.; vigueur n.f.†daagoSiouniigu
daagu2dàːɡúdaa-h. ku/–arc n.m.; guerre n.f.; conflit n.m.; combat n.m.Daagun nnii ban miiga daba.C'est dans la guerre qu'on connaît les vrais hommes.Syn.hoodr Ant.nigiigu
daalaadàːlàːg. aalentement adv.Ĥà keda daalaa.Il marche lentement.Ant.kimmmieux adv.Bɛɦii ɦera daalaa.La maladie va mieux.
daamdáːḿda-h. mbière n.f. de sorgho; boisson n.f. locale faite à base du sorghoMà nyira daam. M ́ ba hɔm.J'ai bu de la boisson. Elle est bonne.Spéc.dagweetdanyiitdaŋmiiguɦatanaSpéc.bamdakomgadakwɛɛlmdarorkaɦmɦanyanyaɦatanakadusaaŋasodabPart.dagidboisson n.f. alcooliséeSpéc.dabermmdamɔlgudatulm Spéc.biyɛɛrdamɔlgudaŋmiigudatulmPartdakpɛkpɛɦguCf.beelbSpéc.: dabiim; Spéc.: dakaaga; Spéc.: kadusaaŋa daloolga
◦daam disakudaam disagtda̋ːm dìsákú, dáːm dìsáɣ́t́cuisine n.f.Bà duuga diit daam disakun.On fait à manger dans la cuisine.Syn.dugdguComp. dedisaku case n.f.; bâtiment n.m.Var.: kujaŋu (Niamtougou); Var.: jaŋgu (Siou)
◦daam tibugudaam tibitdáːḿ tìbúɡú, dáːḿ tìbít́vigne n.f.Arbrisseau grimpant cultivé pour ses baies sucrées, ou raisin, dont le suc fermenté fournit le vin.ampélidacéesComp. detibugu
daanadàːnág. –/naannée n.f. prochaine; an n.m. prochainAnnée qui suit l'année de référence.Mà kee mà ŋmɛtgn vˋ man daana vuugunkunan.Je reviendrai auprès de toi l'an prochain à cette même époque.giirAppar.donanandaanaGén.bind2Cf.daa2
daanmdàːnḿdaan-ɦ.gw. B1kena / daan / daanvenir v.intr.Mà sa joor kpaab na bà koo-wu, nidba kɔd t daan.Mon père a invité des gens au labour et de nombreuses personnes sont venues.h. mvenue n.f.Teelba-n, maantr-n n̈yen na Yeesua daanm ba nyɔɦ' !Chers amis, préparez-vous, car la venue de Jésus est proche.
daar1daaradáːŕ, dáːrádaar-h. d/ɦagars n.m.; type n.m.Daarndna kpaɦ hɔm.Ce gars n'est pas bon.
†daar2dàːŕSioug. d/–avant-hier adv.Var.tɔgdaa
daariitbadaariitadàːrìːtá, dàːrìːt̀bádaariit-h. ɦa/baniveleuse n.f.Femme qui nivelle le sol dans un damage de maison.Gén.sɔrtbaGén.sɔrtbaNFonc.daarm Var.: daartba (Bana)
daariitgudaariittdàːrìːt̀ɡú, dàːrìːt̀t́daariit-h. ku/tniveleuse n.f.Engin de terrassement muni d'une lame orientable placée entre les essieux, et servant à niveler la surface du sol.
daarmdàːrḿdaar-ɦ.gw. B2daaraa / daar / daaraplanir v.tr.; égaliser v.tr.; niveler v.tr.Bà daaraa baŋu n rika vat t ka kpaɦ.Il n'y a pas de trou sur le terrain aménagé quand on se sert du rateau pour l'aplanir.Ban foɦla jigi foɦa foɦa na bà kɛr lee, bá daar saɦ.Quand on met la latérite en tas pour damer, on nivèle d'abord.Gén.saarb1h. maplanissement n.m.; égalisation n.f.; nivelage n.m.Gén.saarb1NAct.daariitba
daarŋbdàːrŋ̀b́daarŋ-ɦ.gw. D1daarŋa / daarŋ / daarŋsurnommer v.tr.Donner un surnom plaisant.Gwɛɦŋa lee, tom nidba Yofee kɔrgu bà hoɦ kan Simoon ban daarŋ na Fetrwii na ɦá daan.Maintenant donc, envoie les hommes à Joppé pour faire venir ici Sim.on surnommé Pierre.h. b/–surnom n.m. plaisantdaarŋ̈mBana
daat1dáːt́daa-h. –/tméchanceté n.f.; férocité n.f.; sévérité n.f.puissance n.f.; force n.f.; efficacité n.f.¿ Bo na vˋ soɦdg n daat ?Veux-tu recevoir par force ?autorité n.f.Ĥà gwɛɛla n daat.Il parle avec autorité.Basedaawa1